فعل foutre در زبان محاوره فرانسه + مثال
در زبان محاوره ای فرانسه، فرانسوی ها از کلمات زیادی استفاده می کنند که فردی که در حال یادگیری این زبان است هرگز نمی تواند آن کلمات را در کتاب های درسی پیدا کند. یکی از این کلمات، فعل foutre است.
زبان محاوره فرانسه
کلمه foutre معانی بسیار گسترده ای در زبان فرانسه دارد. در ابتدا بهتر است این فعل را صرف کنیم:
Je fous
Tu fous
Il/elle/on fout
Nous foutons
Vous foutez
Ils/elles foutent
و همچنین اگر این فعل را به زمان گذشته ببریم (passé composé) باید آن را با فعل avoir صرف کنیم:
J’ai foutu
Tu as foutu
Il/elle/on a foutu
Nous avons foutu
Vous avez foutu
Ils/elles ont foutu
توجه داشته باشید که این فعل معنی بسیار محاوره ای در زبان فرانسه دارد و حتی گاهی معنی بی ادبانه در بعضی متن ها می دهد. پس بهتر است از این فعل در زبان رسمی یا فضای رسمی اصلا استفاده نکنید.
در سایت فرافرنچ مطالب بسیار زیادی از صحبت درمورد یک فیلم یا سریال و نقد و بررسی آن تا یادگیری کلمات و جملات زیادی در زمینه های مختلف برای مثال رستوران، کفش فروشی و … داریم. اگر در حال یادگیری این زبان هستید حتما به آن ها مراجعه کنید.
همچنین در این سایت کتاب ادیتو را به صورت آفلاین تدریس می کنیم. می توانید در ابتدا ویدیوهای رایگان را ببینید و سپس محصولات دیگر را تهیه کنید.
معانی مختلف فعل foutre
از این کلمه به جای فعل mettre می توانیم استفاده کنیم:
?Où est-ce que j’ai foutu mon portable
تلفن همراهم را کجا گذاشتم؟
.Je fous mes affaires dans mon sac
من وسایلم را در کیفم میگذارم.
فعل foutre le désordre یا foutre le bordel از دیگر کاربردهای این فعل است:
.Nous foutons le désordre dans la maison
ما در خانه آشفتگی (به هم ریختگی) ایجاد میکنیم.
.Arrête de foutre le bordel dans la cuisine
در آشپزخانه به هم ریختگی ایجاد نکن.( آشپزخانه را به هم نریز.)
یکی دیگر از معانی این فعل پرت کردن است. به مثال های زیر توجه کنید:
.Il a foutu ses vêtements partout dans sa chambre
او لباسهایش را همهجا در اتاقش پرت کرد.
.Elle a foutu ses clés quelque part, mais elle ne se rappelle pas où
او کلیدهایش را جایی پرت کرده است، اما یادش نمی آید کجا.
این فعل جایگزین بسیار خوبی برای فعل faire نیز است:
?On fout quoi ce soir
امشب چه کار میکنیم؟( یا به زبان محاوره خودمان: امشب چه کاره ایم؟)
?Qu’est-ce que tu es en train de foutre
در حال انجام چه کاری هستی؟
?Qu’est-ce que tu as foutu
چیکار کردی؟
?Qu’est-ce que tu fous là
اینجا چیکار می کنی؟
به معنی برداشتن یا دزدیدن هم می توان از آن استفاده کرد:
.Ils lui ont foutu son téléphone portable
آنها تلفن همراهش را برداشتند. (دزدیدند)
اینها تنها بخشی از کاربردهای این فعل است. یادمان باشد که در کنار مطالعه کتاب برای یادگیری هر زبانی کلمات محاوره ای آن زبان را در قالب جملات حتما باید یاد بگیریم.
2 دیدگاه
به گفتگوی ما بپیوندید و دیدگاه خود را با ما در میان بگذارید.